30 lipca przed siedzibą News. Corp. (należącej do R. Murdocha) na Manhattanie odbyła się kolejna już demonstracja przedstawicieli Polonii przeciwko używaniu przez media terminu "polskie obozy koncentracyjne". W wyniku wcześniejszych protestów niektóre media zaprzestały używania tego określenia, jednak wciąż używają go m.in. należące do Murdocha "New York Post" i telewizja nowojorska Fox 5. Demonstranci przyszli z biało-czerwonymi flagami, transparentami, rozdawali też ulotki. Była to akcja naprawdę SOLIDARNA.
Środowiska polonijne ciężko pracują nad odkłamywaniem zafałszowanego wizerunku Polski za granicą, wyręczając słabo działające w tej sprawie instytucje państwowe. Trudno w ogóle o tym mówić wobec faktu, że prezydent Bronisław Komorowski uznał w Jedwabnem Polaków za "naród sprawców" . Za granicą nagminnie pojawiają się sformułowania szkalujące dobre imię naszej Ojczyzny, zarówno w prasie, jak i w telewizji czy w filmach.
Pokusiłam się o zebranie ? dla przypomnienia ? kilku pozycji:
książki: J. Kosiński "Malowany ptak", J. Gross "Sąsiedzi", "Złote żniwa"
filmy: C. Lanzmann "Shoah", M. Marzyński "Shtetl"
telewizja:
- w czasie nagrywania reportażu dla szwajcarskiej telewizji domagano się od posła Dawida Jackiewicza przeprosin za rozpoczęcie II wojny światowej, mordowanie Żydów i wygnanie Niemców z Dolnego Śląska (2008 r.);
- użycie terminu "polskie obozy śmierci" przez telewizję CNN w czasie relacjonowania marszu żywych w Oświęcimiu w 2009 r. (telewizja przeprosiła za te słowa)
- używanie określenia "polskie obozy zagłady" przez telewizje ABC News, CBS News;
prasa:
- określenie "polskie obozy zagłady" w artykule Mordechaia Shinefelda w izraelskim dzienniku "Haaretz" (2008 r.);
- Israel Meir Lau dla dziennika "Rzeczpospolita" (01-07-2008): "Przyjeżdżam tu z mieszanymi uczuciami. Nie zapominam, że Polska przez tysiąc lat była schronieniem dla Żydów. (?)Z drugiej strony był jednak antysemityzm i ludzie, którzy pomagali Niemcom w dokonaniu Holokaustu";
- używanie określenia "polskie obozy zagłady" przez gazety "Washington Post", "New York Times", "Die Welt" ("polski obóz koncentracyjny Majdanek") i "The Guardian".;
- użycie sformułowania "Polski obóz w Trawnikach" przez niemiecką agencję Reuters (2009 r.);
inne:
- republikański senator z Kansas ? Sam Brownback użył w Kongresie słów ?polski obóz koncentracyjny" odnosząc się do filmu o Irenie Sendlerowej (2009 r.);
Dla zobrazowania sytuacji w Stanach Zjednoczonych przytaczam wypowiedź ks. prof. Waldemara Chrostowskiego, dotyczącą jego wizyty w jednej z synagog amerykańskich:
"Tuż po południu, gdy liturgia dobiegła końca, rabin poprosił o ciszę i powiedział: Mamy wśród siebie gościa i zapraszamy go tutaj. (?) Kiedy dotarłem do niego, zdawkowo się przywitał i zaczekał, aż nastanie cisza, po czym przemówił do zebranych. Zadał im pytanie: Kto jest największym antysemitą i wrogiem Żydów? Zebrani odpowiedzieli: Christians! (Chrześcijanie!) Oh, well, fine ? rabin był bardzo z siebie zadowolony. Widać było, że często prowadzi dialog ze swoimi wiernymi. Minęła chwila, a on znów zapytał: A wśród chrześcijan kto jest największym wrogiem Żydów? I znów zbiorowa odpowiedź: Catholics! (Katolicy!) Rabin był zachwycony. Jego wierni też. Atmosfera stawała się coraz luźniejsza i było widać, że wszystko przebiega bardzo dobrze. A wśród katolików kto jest największym wrogiem Żydów? Zebrani nie mieli wątpliwości: Poles! (Polacy!) Rabin doprowadził zatem kwestię do końca: A wśród Polaków kto jest największym wrogiem Żydów? Odpowiedź brzmiała: Priests! (Księża!) Zrobiło się głośno, a w tym czasie rabin podszedł do mnie z wyciągniętą ręką i powiedział do obecnych: Oto macie tutaj chrześcijanina, katolika, Polaka i księdza. A do mnie: Proszę bardzo, mów!"
Ciśnie się pytanie: kto kogo nienawidzi?
źródła: freepl.pl, bibula.pl, rp.pl
"Kościół, Żydzi, Polska. Z księdzem profesorem Waldemarem Chrostowskim rozmawiają Grzegorz Górny i Rafał Tichy", Warszawa 2009, wyd. FRONDA
AlicjaS