Ostatni tydzień Adwentu - Wielkie antyfony O!
data:22 grudnia 2011     Redaktor: Barbara Chojnacka

W ostatnim tygodniu Adwentu, bezpośrednio przed Bożym Narodzeniem, w liturgii Nieszporów pojawiają się tzw. wielkie antyfony, czasami także zwane antyfonami "O", jako że każda z nich od tego wykrzyknika się zaczyna.

svetomir.blox.pl

 


 


Obecnie mamy ich siedem, chociaż w ciągu wieków liczba ta się zmieniała. Ktoś kiedyś porównał te antyfony do statków, napełnionych Bożymi obietnicami i zapowiedziami Mesjasza - bo każda z nich sięga do tekstów proroków Pierwszego Przymierza. Jednocześnie pokazują one rozwój historii zbawienia, od samych początków stworzenia.


Więcej tu: http://www.brewiarz.katolik.pl/czytelnia/adwent_o.php3


Zobacz także tu: http://sanctus.pl/index.php?grupa=60&podgrupa=361&doc=304











Antiphonae majores - O sapientia (Die 17. Decembris)


O SAPIENTIA


Materiał filmowy Nr 1


osapientia1


O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviter disponensque omnia: Veni ad docendum nos viam prudentiae.

O Mądrości, która wyszłaś z ust Najwyższego, Ty obejmujesz wszechświat od krańca do krańca i wszystkim rządzisz z mocą i słodyczą; przyjdź i naucz nas dróg roztropności.

O Wisdom, you come forth from the mouth of the Most High. You fill the universe and hold all things together in a strong yet gentle manner. O come to teach us the way of truth.






Antiphonae majores - O Adonai (Die 18. Decembris)


O ADONAI


Materiał filmowy Nr 2


oadonai2


O Adonai, et Dux domus Israël, qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento.

O Adonai, Wodzu Izraela, Tyś w krzaku gorejącym objawił się Mojżeszowi i na Synaju dałeś mu Prawo; przyjdź nas wyzwolić swym potężnym ramieniem.

O Adonai and leader of Israel, you appeared to Moses in a burning bush and you gave him the Law on Sinai. O come and save us with your mighty power.






Antiphonae majores - O Radix Jesse (Die 19. Decembris)


O RADIX JESSE


Materiał filmowy Nr 3


oradixjesse3


O Radix Iesse, qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos, iam noli tardare.

O Korzeniu Jessego, który się wznosisz jako znak dla narodów, przed Tobą zamilkną królowie, a ludy modlić się będą do Ciebie; przyjdź nas wyzwolić, już dłużej nie zwlekaj.

O Root of Jesse, who stands for an ensign before the people, before whom kings are mute and to whom the nations will do homage: come quickly to deliver us.






Antiphonae majores - O Clavis David (Die 20. Decembris)


O CLAVIS DAVID


Materiał filmowy Nr 4


oclavisdavid4_01


O Clavis David, et sceptrum domus Israel, qui aperis, et nemo claudit, claudis, et nemo aperit: veni et educ vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris et umbra mortis.

O Kluczu Dawida i Berło domu Izraela, Ty, który otwierasz, a nikt zamknąć nie zdoła, zamykasz, a nikt nie otworzy; przyjdź i wyprowadź z więzienia człowieka, pogrążonego w mroku i cieniu śmierci.

O key of David and scepter of Israel, what you open no one else can close again; what you close no one can open. O come to lead the captive from prison; free those who sit in darkness and in the shadow of death.






Antiphonae majores - O Oriens (Die 21. Decembris)


O ORIENS


Materiał filmowy Nr 5


ooriens5


O Oriens, splendor lucis ?tern?, et sol iustiti?: veni et illumina sedentes in tenebris et umbra mortis.

O Wschodzie, blasku Światła wiecznego i Słońce sprawiedliwości, przyjdź i oświeć siedzących w mroku i cieniu śmierci.

O Rising Sun, you are the splendor of eternal light and the sun of justice. O come and enlighten those who sit in darkness and in the shadow of death.






Antiphonae majores - O Rex gentium (Die 22. Decembris)


O REX GENTIUM


Materiał filmowy Nr 6


oemmanuel7


O Rex gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum: veni et salva hominem, quem de limo formasti.

O Królu narodów, przez nie upragniony; Kamieniu węgielny Kościoła, przyjdź i zbaw człowieka, którego utworzyłeś z prochu ziemi.

O King whom all the peoples desire, you are the cornerstone which makes all one. O come and save man whom you made from clay.






Antiphonae majores - O Emmanuel (Die 23. Decembris)


O EMMANUEL


Materiał filmowy Nr 7


oemmanuel7_01


O Emmanuel, Rex et legifer noster, exspectatio gentium et Salvator earum: veni ad salvandum nos, Domine Deus noster.

O Emmanuelu, nasz Królu i Prawodawco, oczekiwany Zbawicielu narodów, przyjdź, aby nas zbawić, nasz Panie i Boże.

O Emmanuel, you are our king and judge, the One whom the peoples await and their Savior. O come and save us, Lord, our God.


 


 


Źródło: http://www.gregorian-chant.info/



Materiał filmowy 1 :

Materiał filmowy 2 :

Materiał filmowy 3 :

Materiał filmowy 4 :

Materiał filmowy 5 :

Materiał filmowy 6 :

Materiał filmowy 7 :






Informujemy, iż w celu optymalizacji treści na stronie, dostosowania ich do potrzeb użytkownika, jak również dla celów reklamowych i statystycznych korzystamy z informacji zapisanych w plikach cookies na urządzeniach końcowych użytkowników. Pliki cookies można kontrolować w ustawieniach przeglądarki internetowej. Korzystając z naszej strony, bez zmiany ustawień w przeglądarce internetowej oznacza, iż użytkownik akceptuje politykę stosowania plików cookies, opisaną w Polityce prywatności.