Wystawa "KATYŃ 1940 - SMOLEŃSK 2010"
data:16 stycznia 2013     Redaktor: AlicjaS

Klub Gazety Polskiej w Toronto z przyjemnością informuje, że - mimo rożnych trudności - w sobotę 12 stycznia 2013 r. w pięknej, głównej rotundzie Toronto City Hall odbyło się otwarcie zorganizowanej przez nas wystawy "Katyń 1940 - Smoleńsk 2010”.

 

 

 

Ostateczną decyzję zezwalającą na prezentację przygotowanych materiałów uzyskaliśmy dopiero 24 godziny przed terminem otwarcia, ustalonym w umowie podpisanej na początku grudnia 2012 r., co utrudniło nam rozreklamowanie wystawy w sposób przez nas planowany, ale i tak przybyła liczna grupa Polonii.

Wystawa jest przeznaczona głównie dla anglojęzycznych mieszkańców naszego miasta ( jest więc w całości w języku angielskim) i będzie prezentowana przez cały tydzień (do 18 stycznia włącznie) w godzinach otwarcia Ratusza. Wstęp jest oczywiście bezpłatny.

Miejsce, które wybraliśmy, jest tak powszechnie znane i odwiedzane tłumnie przez mieszkańców Toronto i turystów (charakterystyczny modernistyczny budynek Ratusza został zbudowany w latach 60. według projektu Fińskiego architekta Viljo Ravela), że uznaliśmy je za doskonałe dla prezentacji wystawy szerszej publiczności.

W poniedziałek 14 stycznia wystawę zwiedziła również, przebywające właśnie z wizytą w Toronto, Pani Magdalena Merta, wdowa po tragicznie zmarłym w Katastrofie Smoleńskiej wiceministrze kultury i dziedzictwa narodowego św. pamięci Tomaszu Mercie.

 

Oto tekst krótkiego słowa wstępnego Przewodniczącej Klubu Gazety Polskiej w Toronto odczytanego w czasie otwarcia wystawy:

 

Szanowni Państwo!

 

Katyń i Smoleńsk - każdy z nas, Polaków, zna tragiczną wymowę tych słów.

U każdego z nas wywołują one lawinę emocji i skojarzeń. Żal, ból, poczucie straty, ale też poczucie ogromnej krzywdy i niesprawiedliwości.

Mimo iż obydwie te tragedie rozdziela 70 lat, mają one zaskakująco wiele wspólnego i obydwie często są określane jako bezprecedensowe we współczesnej historii.

Łączy je cierpienie ofiar, ból ich rodzin i bliskich, ale też fakt, że w obu utraciliśmy wspaniałych, światłych obywateli i patriotów.

Nigdy nie wolno nam o nich zapomnieć.

Katyń to wciąż krwawiąca rana w polskiej świadomości, ale jednocześnie wyrzut sumienia światowej opinii publicznej.

Mimo upływu 70 lat, nie doczekaliśmy się jeszcze sprawiedliwości.

Żaden ze sprawców zbrodni katyńskiej nigdy nie poniósł żadnej odpowiedzialności, a jak państwo wiedzą, w chwili obecnej Rosja odwołuje się od wyroku Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości uznającego masakrę katyńską za zbrodnię ludobójstwa.

Odmawia się nam nawet tego!

W Smoleńsku historia zatoczyła koło. Polska delegacja na czele ze św. pamięci Panem Prezydentem Lechem Kaczyńskim i jego małżonką Marią zginęła tragicznie w drodze na uroczystości upamiętniające ofiary zbrodni katyńskiej.

Wskutek niedopełnienia przez organy państwa konstytucyjnego obowiązku dbałości o polski interes narodowy i państwowy, również tutaj wyjaśnienie wszystkich okoliczności Katastrofy Smoleńskiej i ewentualne pociągnięcie do odpowiedzialności winnych zaniedbań wydaje się nadal odległe.

10 kwietnia mijają już 3 lata i musimy zrobić wszystko, abyśmy nie musieli czekać następnych 70 lat!

Obie tragedie, niestety, łączy też przeraźliwy cynizm tych, którzy chcieliby ukryć prawdę za zasłoną kłamstw i półprawd oraz wymuszających milczenie.

Nie wolno nam się nigdy na to godzić!

Głoszenie prawdy to nie tylko nasz chrześcijański obowiązek, ale też nasz obowiązek obywatelski.

Jak państwo dobrze wiedzą z własnego doświadczenia, nie jest to łatwe i czasami wymaga dużej odwagi, ale przetrwać jako Naród możemy tylko budując nasza tożsamość na Prawdzie i wartościach chrześcijańskich.

Katyń i Smoleńsk łączy też obojętność międzynarodowej opinii publicznej.

Nie wszystko daje się tutaj wytłumaczyć potrzebami doraźnej polityki i unikaniem kłopotliwych pytań.

Czasami winny jest temu zwykły brak wiedzy społeczności międzynarodowej. Dlatego naszym patriotycznym obowiązkiem jest przekazywanie prawdziwych informacji i ciągłe przypominanie o sprawach dla nas Polaków ważnych, gdziekolwiek na obczyźnie żyjemy.

Mamy nadzieję, że na miarę naszych skromnych możliwości, organizując dzisiejszą wystawę, choć trochę przyczynimy się do wypełnienia tej misji.

Dlatego tak ważne dla nas było pokazanie tej ekspozycji właśnie tutaj, w Ratuszu, w miejscu dostępnym i odwiedzanym przez wszystkich mieszkańców naszego miasta.

Korzystając z okazji, chcielibyśmy wszystkim, którzy wsparli naszą inicjatywę, a w szczególności radnemu z 5. okręgu wyborczego Etobicoke-Lakeshore Peterowi Milczynowi.

Jeszcze raz dziękujemy wszystkim za przybycie."

 

 

Ponieważ nasza wystawa jest adresowana głownie do angielskojęzycznej części mieszkańców Toronto, słowo wstępne w języku angielskim było znacznie obszerniejsze:

 

 

WORDS OF INTRODUCTION AT THE EXPOSITION "KATYŃ 1940-SMOLEŃSK 2010"

 

Ladies and Gentlemen,

On behalf of the Clubs of Gazeta Polska, on behalf of the Toronto chapter of this association I welcome you to our exposition "Katyń 1940 - Smolensk 2010."

Ladies and Gentleman, on behalf of our club I want to thank Councillor Peter Milczyn who is well recognized for his support for many community initiatives and whose support made this exposition possible.

The Clubs of Gazeta Polska originated in Poland around the Polish weekly Gazeta Polska. Some of the readers, who wanted to do a bit more with the knowledge and issues published by their magazine have organized in clubs, mainly in Poland, but quite a few are abroad. Their number is still growing. Out of 330 such clubs, several exist in the US and Canada. The closest ones are in London Ontario and Ottawa and we have their representatives here with us.

This exposition is about history, the history of Poland (two episodes in particular). The first part talks about a distant, but not too distant historical events, namely WWII and the Katyn Massacre, dating back to 1939 and 1940's. The second part is devoted to the most recent event of major importance, the Tragedy of April 10, 2010, known as the Smolensk Tragedy.

Ladies and Gentlemen, as many of you may know, on the map of Europe, Poland is located between 2 powerful neighbours Germany and Russia (formerly the Soviet Union) and the majority of Poland's interactions and interrelations is with those two nations is good.

There were many good ones which made us all very proud, but also some bad and tragic ones which we all would want to put in to past.

In order to put them to rest, they have to be openly explained and evaluated.

The Katyn Massacre has been denied for fifty years. Even today, although the Soviet Union has admitted to committing this act, not all documents have been revealed and many are still kept secret in Russian archives. Nevertheless the proper steps have been made first by Mr. Gorbachev and then by President Boris Yeltsin. Because of breaking of that silence, today all historians of the world know that the Stalinist regime has committed, among others, also the crime of genocide on the 23,000 Polish POW's and intellectuals, executing them methodically in many prisons, with a shot to the back of the head. The first discovery of the mass graves was made in Katyn Forrest.

The newest tragedy of April 10, 2010 filled us Poles, both living in Poland and those abroad, with similar unbearable great sorrow and pain, which were a part of silent grieving experienced by the families of the Katyn victims. In 2010 the official Polish delegation headed by the President of Poland, professor Lech Kaczynski, to Katyn, to commemorate the 70 anniversary of the Katyn Masacre, perished in/ or over the Smolensk. In total, 96 people, all those who were aboard the polish governments plane TU-154M, died.

From the early moments after the tragedy there have been many unexplained and suspicious circumstances. The investigators of the MAK commission and the Polish Miller commission have definitely not done their work properly. Thanks to an independent Parliamentary Commission lead by its chairman Mr. Antoni Macierewicz, thanks to many teams of highly specialized international experts, and thanks to important scientific conferences, today a new picture of this event has been drafted.

Ladies and Gentlemen,

We and the majority of Poles do not want the 2010 Smolensk Tragedy to become another veiled secret of the next decades. The truth has to be revealed. The Parliamentary Committee has extended its invitation to all specialist and experts, including the members of the two commissions, to join the open discussion on the disputed and problematic issues, in order to stop the speculations, and have the truth about the Smolensk Tragedy known to all.

This exposition is an overview and hence lacks much up-to-date information. The majority of the exhibits were prepared some time ago. Nevertheless, we hope you are able to get a better understanding of these issues. It will remain open until January the 18th.

Galeria do artykułu :
Zobacz więcej zdjęć ...





Informujemy, iż w celu optymalizacji treści na stronie, dostosowania ich do potrzeb użytkownika, jak również dla celów reklamowych i statystycznych korzystamy z informacji zapisanych w plikach cookies na urządzeniach końcowych użytkowników. Pliki cookies można kontrolować w ustawieniach przeglądarki internetowej. Korzystając z naszej strony, bez zmiany ustawień w przeglądarce internetowej oznacza, iż użytkownik akceptuje politykę stosowania plików cookies, opisaną w Polityce prywatności.